Resumen
El Bilingüismo
Las Prácticas de Enseñanza
Diferencias en el Desarrollo
El Alfabetismo Temprano
 
Aprendizaje de Inglés para los Niños de Edad Preescolar
RECURSOS>> GLOSARIO>> CALENDARIO>>

Glosario

Adquisición de un Idioma: El proceso de aprender un idioma. Desde el nacimiento a la edad de cinco años, el niño adquiere lo básico del idioma de su hogar de forma subconsciente (la fonología, la morfología, la sintaxis, lo pragmático) suponiendo que no existe ninguna discapacidad y si tiene acceso a ejemplos del lenguaje humano. Desde la edad de 6 años y hasta la edad adulta el niño continúa este aprendizaje subconsciente, agregando capas de complejidad a lo que ya sabe. Cada curso de instrucción escolar formal añade a la complejidad cognitiva del desarrollo del lenguaje oral y escrito.

Adquisición de un segundo idioma: El proceso mediante el cual un niño o adulto aprende a entender y usar un segundo idioma.

Agentes del Lenguaje: Un término que se usa para describir a los niños que usan sus destrezas de lenguaje bilingüe en desarrollo para actuar de traductores entre los institutos y los miembros de su familia y para ayudar a sus compañeros o hermanos que tal vez no sepan inglés tan bien como ellos.

Alfabetismo Temprano: El conocimiento y las destrezas que son los precursores del éxito en la lectura y la escritura más adelante.

Andamiaje: Un proceso mediante el cual los adultos o compañeros más hábiles proporcionan estructuras de apoyo para ayudar a los niños a jugar y aprender. El andamiaje sucede cuando los niños enfrentan un desafío que pueden resolverse con una pista, pregunta o clave simple.

Bilingüe: Una persona, niño o adulto, que habla dos idiomas.

Bilingüismo Simultaneo o Adquisición de idiomas simultaneo: El proceso de aprender dos idiomas al mismo tiempo.

Bilingüismo Sucesivo o Adquisición Sucesiva de un Idioma: El proceso de aprender un segundo idioma después de que el primer idioma ya se ha aprendido o después de haber logrado un dominio básico en el primer idioma.

Biliterario: Que tiene el conocimiento y la destreza para poder leer y escribir en el idioma del hogar y en un segundo idioma.

Cambio de Código: La práctica de usar más de un idioma para expresar una idea o un pensamiento.

Cognado: Una de dos o más palabras que tienen la misma raíz o origen lingüística.

Competencia Pragmática/Comunicativa: La habilidad de entender y aplicar las reglas sociales para el uso del idioma. El niño que posee grandes habilidades en el uso pragmático o que tiene competencia comunicativa puede utilizar el idioma para persuadir a sus compañeros y a los adultos, hacer y contestar preguntas en la escuela y pedir permiso para formar parte de un grupo de niños que juegan entre sí.

Comunicación Aumentativa: Cualquier método de comunicarse sin el habla, tales como con señas, gestos y aparatos electrónicos y no electrónicos.

Conocimiento del contenido: Los conceptos, principios, relaciones, procesos y aplicaciones que un niño debe saber dentro de un tema académico dado, adecuado para su nivel de desarrollo y su edad.

Conocimiento Fonémico: La habilidad de oír, identificar y manipular la secuencia de sonidos individuales (fonemas) en las palabras orales.

Conocimiento Fonológico: Una sensibilidad a los sonidos orales de un idioma. Los niveles básicos de actividades de conocimiento fonológico incluyen el escuchar, reconocer y completar rimas, separar las palabras orales en oraciones y las sílabas de las palabras y reconocer el inicio y las rimas en las “familias de palabras” (comer, correr, volver).

Conocimiento Meta-lingüístico: El conocimiento de la estructura y la función del idioma que le permite a uno reflexionar y manipular conscientemente el idioma.

Cultura: Los valores, las ideas y otros sistemas de significados simbólicos que un grupo de personas crea y transmite.

Desarrollo dual de lenguaje: El desarrollo de dos idiomas; igual que el desarrollo bilingüe.

Descifrar: La habilidad de descifrar el texto fundado en la comprensión de las mecánicas del texto, es decir los conceptos de lo que está impreso, el conocimiento de las palabras dichas que consisten en una secuencia de sonidos o fonemas (la comprensión de fonemas), el conocimiento de que las letras en palabras escritas representan sonidos correspondientes (el principio del alfabeto) y la habilidad de unir estos elementos para descifrar palabras regulares.

Escritura: La manera en que se representa el idioma por escrito.

Experiencia del inmigrante: La experiencia de una persona o una familia de irse del país nativo y mudarse a un nuevo país.

Fonética: La idea de que existe una relación predecible entre las fonemas (los sonidos del idioma oral) y los grafemas (las letras y ortografía que representan esos sonidos en el idioma escrito).

Fonología: El sistema o patrón de los sonidos del habla que se usan en un idioma en particular.

Generalizaciones excesivas: Una práctica del lenguaje utilizado por el niño a medida que aprende el idioma durante el cual aplica una regla percibida o el uso de una palabra de forma equivocada. Por ejemplo, el niño podría decir “la problema” en vez de “el problema” ya que la mayoría de las palabras que terminan en “a” son femeninas.

Gramática: El sistema de reglas que rigen cómo se forman las palabras y se unen para hacer oraciones.

Habla formuláico: El habla caracterizado por fórmulas o pedazos y frases que el niño utiliza sin comprender del todo cómo funcionan en el idioma.

Habla privado: La práctica en la cual el niño habla en voz alta con sí mismo mientras juega.

Habla telegráfica: Habla caracterizada por el uso de algunas palabras de contenido sin palabras funcionales o algunos registros usados como en los telégrafos.

Hipótesis: Una explicación provisional para un fenómeno que se usa como una base para una investigación más a fondo.

Hypotetizar: Ofrecer algo como forma de hipótesis.

Idioma: El uso humano de palabras orales o escritas como un sistema de comunicación. El idioma también puede incluir un sistema de comunicación basado en señas, gestos o sonidos sin significados.

Idioma del hogar: El idioma usado principalmente por la familia del niño en el ambiente del hogar. Para algunos niños, puede que haya más de un idioma en el hogar, por ejemplo cuando la mamá habla chino y el papá inglés.

Idioma Receptivo: El proceso de recibir y entender un mensaje mediante el lenguaje se conoce como el idioma receptivo.

Indígena: Que tiene su origen en una región o país.

Lenguaje de Señas Americano (American Sign Language): Un sistema de comunicación en los Estados Unidos que usa señas manuales. Existen otros sistemas de comunicación con señas, tal como el Inglés de Señas. Es posible que los niños de otros países hayan aprendido una variación de un idioma de señas.

Plan Individualizado de Servicios para la Familia (las siglas en inglés son IFSP): El IFSP es tanto un proceso como un documento. El proceso IFSP consiste en reunir, compartir e intercambiar información con la familia y el personal para que la familia pueda tomar decisiones con conocimiento acerca de los servicios de intervención temprana que desean para su niño. El documento IFSP es un contrato por escrito que traza las declaraciones de los resultados a lograr para el infante o el pequeñito con necesidades especiales y su familia (Cook, Klein y Tessier, 2004).

Plan Individualizado de Educación (las siglas en inglés son IEP): Un plan por escrito y un documento legal que declara el nivel de funcionamiento actual del niño, las areas que requieren servicios especiales, las metas anuales, los objetivos a corto plazo, los servicios que se van a proporcionar y el método de evaluación que se va a implementar para el niño entre las edades de 3 a 21 años para el cual se ha determinado que califica para la educación especial (Cook, Klein y Tessier, 2004).

Inglés Académico: La variedad de inglés que se usa en las escuelas, en libros de texto, en muchos negocios y en las transacciones del gobierno.

Inglés Social: La variedad de inglés que inicialmente usa la mayoría de los oradores que aprenden inglés como un segundo idioma en situaciones y conversaciones informales.

Lenguaje Expresivo: El proceso de formular y enviar un mensaje se conoce como el lenguaje expresivo. Una manera de expresar el lenguaje es mediante el habla. Otras maneras son mediante el lenguaje de señas, al señalar palabras y dibujos en una tabla de comunicación o al formular mensajes escritos en la pantalla de una computadora.

Los que empiezan a leer: Un término que se usa para describir al niño que tiene algunas destrezas de alfabetismo pero que todavía no lee con fluidez.

“Madrense”: El nombre que se le da a un idioma restringido que usan las madres y otras personas principales responsables de cuidar de los niños pequeños, cuya función es el enseñar al niño la función y la estructura básica del idioma. Los adultos hacen un esfuerzo subconsciente de estirar las señales y exagerar los elementos acústicos que son de la dimensión precisa que necesita el bebé para prestar atención y poder formular mapas mentales para el habla.

Monolingüe: Una persona, niño o adulto que habla un solo idioma.

Morfología: El estudio de unidades con significado en un idioma y de cómo se combinan para formular palabras.

Multilingüe: Una persona, niño o adulto que habla más de dos idiomas.

Niño que aprende inglés: El término actualmente se usa para describir al niño que asiste a la escuela en los Estados Unidos que proviene de un hogar donde el idioma que se habla no es el inglés (las siglas en inglés son EL).

Parálisis Cerebral: Un trastorno de la postura, el tono muscular y movimientos como resultado de un daño cerebral.

Pérdida del idioma: La pérdida del idioma ocurre cuando un miembro de un grupo minoritario no puede hacer las cosas con el idioma de minoría que antes podía hacer con su idioma o cuando parte de su conocimiento del idioma ya no es accesible. También se puede hablar de la pérdida del idioma cuando no hubo un aprendizaje completo o perfecto del idioma que se habló en la niñez.

Perspectiva Sociocultural: Basada en las investigaciones de Vygotsky (1978), la teoría sociocultural presenta la perspectiva que las estructuras cognitivas del niño se desarrollan mediante las acciones y el habla de los que lo cuidan y son transmitidos mediante las interacciones sociales. Es lógico entonces que habrá estilos del habla y la interacción que se codifica de forma cultural y que darán lugar a patrones de pensamiento relacionados con la misma.

Registro: El registro del idioma se refiere a diferentes formas en el mismo idioma que se utilizan con ciertas personas o en ciertas situaciones.

Semántica: El estudio de cómo se crea el significado en un idioma mediante el uso y las interrelaciones de palabras, frases y oraciones.

Síndrome de Down: Un trastorno genético común en el cual nace un niño con cuarenta y siete cromosomas en vez de cuarenta y seis, lo que resulta en retrasos mentales y de desarrollo, una tonalidad baja de los músculos y otros posibles efectos.

Sintaxis: El orden y la relación entre palabras y otros elementos estructurales en las frases y oraciones.

Teoría: El conjunto de reglas, ideas, principios y técnicas que aplican a un tema en particular.

Tiempo de espera: La cantidad de tiempo que una maestra le da a los niños para responder a una pregunta o petición.

Tomar la palabra: El hecho de llamar la atención a sí mismo para poder participar o demostrar el conocimiento que uno tiene. Ser el hablante principal del grupo.

Transferencia a través de idiomas: Las destrezas, el conocimiento de fondo y las estrategias cognitivas que los niños transfieren entre el primer y segundo idioma.

Vocabulario: Todas las palabras usadas o conocidas por un niño o adulto. El vocabulario oral se refiere a palabras que se usan al hablar o que son reconocidas al escuchar. El vocabulario de lectura se refiere a palabras reconocidas o usadas en textos impresos.

Página Principal >> Contactos >> Mapa del Sitio >> Política sobre privacidad >> ©2005 Preschool English Learners